unexpectedly  

 

Unexpected應該是我最喜歡的英文單字。

形容詞,不可預期的。

不預設的期待,我擅自這般解釋。

 

剛剛在與去年調到中南美洲的同事聊天,她說今年九月約滿就不會再續約了。

我也是早已決定不會續約,只是那將會是明年底的事了。

 

一邊與她聊天的同時,我回想著20129月我是多麼的莽撞,與當時戀愛對象的人生計劃我幾筆的就草草劃定,當時心想著這離開,是打算就不再回來了。

 

然而我卻被所謂的命運吹到更遙遠的南方,不久後,自己也親手毀壞了那原定計畫,過程我想就不須再探究是誰對錯,有些事大概就真的沒所謂對錯的。

 

而如今我在心裡遙想著那明年底後的事,這可預設的跟不可預設的,叫人興奮又害怕。

我們敢如何動搖人生? 我敢如何動搖自己的人生?

我期待著那些unexpected,在2015年底之後的日子。

而這次回去,我想是不再離開了。

並非倦鳥歸巢,我不這樣看待。

這回去是抱著更大的決心,我認為需要更多的勇氣,

我想用剩下的一年半時光緩慢建構著那草圖,不同於2012年的莽撞,

一切慢步勿急,我要緩慢的去期待並去相信這累積七年之久走過的力量。

Unexpectedly 這次我要自己極度緩慢走著,走在計畫中,同時也不再去預設些甚麼,

畢竟不論是我自己或者所謂的命運際遇都是那樣難以預期、無法預設。

一切總叫人期待,unexpectly。

創作者介紹
創作者 migrant6327 的頭像
migrant6327

失敗夢想家

migrant6327 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 灰燈籠
  • 我啊,人生從來都沒有計畫,只想跟著命運隨波逐流。
    上週和作者開會,席間聊一些有的沒的,
    開完會後,作者突然促狹問我:「打電動才是你的正職齁?」
    我大笑。

    真的啊,打電動、聽音樂、看電影、閱讀和吃吃喝喝才是我的正職,
    目前的工作僅是讓我能維持上述活動的兼差而已。

    聽起來,好像是一種魯蛇的生活態度。
    但我還算舒服就是了。

    unexpected,我也喜歡。
    要加油喔!
  • 哈哈,我也笑出來。
    其實想想我也是這樣呢(但得把打電動劃掉改成拍拍照)

    我的所謂計畫其實好隨便,一如往常的,目光短淺只能決定大概想做的一兩件事,總是想不到更遠更廣的事。

    不過心想這些年也都這樣過了,怎樣好像都可以活下去的,最後自己亂下結論就是或許還可以再亂來(笑)

    migrant6327 於 2014/07/12 21:09 回覆